Airbnb 公布中文名“爱彼迎”,说是要离中国市场亲近一些

吴诗源 // 2017 年 3 月 22 日 18:30

今天早些时候,正在中国的 Airbnb CEO 布莱恩·切斯基(Brian Chesky)宣布了 Airbnb 的正式中文名“爱彼迎”,随之而来的是 Airbnb 在中国全部平台上都完成了更名,在英文名的后面跟上了这个中文名字。

这个名字一方面照顾到了 Airbnb 本身的读音(不过也没办法完全吻合),另一方面——照 Airbnb 官方的话来说,这是“让爱彼此相迎”的缩写。出发点其实不错,但读出来总有些拗口和奇怪,好像……老外学习中文时的感觉。


如果没有很快完成中文名字的确认或者在大家心中形成约定俗成的印象,中途再来上中文名一般都会遇到“名字墙”,Google 已经算是好的了,随着时间的推移让当时公布时堪称一片哗然的“谷歌”(意为山谷之歌)慢慢也被国人接受;离我们比较近的,Uber 的中文名出炉也颇费周折,不过“优步”还算不错——但它遇到的困惑是,“Uber”的英文读音是念“乌贝儿”而不是“优贝儿”。但这一切在 TripAdvisor 最开始给自己的中文名“到到网”面前都弱爆了(后来改成了“猫途鹰”,但和英文原名真是看不出一点关系)。

但这不是最主要的,最主要的是 Airbnb 似乎燃起了雄心,想要好好操盘一下中国市场——即便已经有不少有着和 Airbnb 同样气质的硅谷公司在中国折戟沉沙(比如 Uber)。

今天在上海的活动上,Airbnb 还宣布了旅行平台“Trips”和体验功能“Experiences”也正式开始在中国市场推广,这相当于内容生产和平台化的产品,肩负着让 Airbnb 从订房工具向社交化迈进的重任。

但和 Uber 等公司不同的是,Airbnb 似乎到目前在中国市场还没有真正的竞争对手,有一些短租网站和应用,但无论规模和配套都离 Airbnb 相差悬殊,后者并没有受到真正的挑战(最多就是负面新闻的挑战……)。按理说,这在以复制能力著称的中国市场上是很难想象的事情,这或许是 Airbnb 能如此信心十足的原因。但换个角度,这或许代表了这个行业的水够深、难度够高,以及回报情况不明朗。

不过 Airbnb 的估值已经上到了 310 亿美元,成为当之无愧的独角兽,投资人是买账的,这就好办多了。而如果一定要说在中国开展业务将遇到的障碍,安全和监管两个话题会是绕不开的——前者恰恰是很多普通中国用户并不愿意选择 Airbnb 的主要原因之一(另一个原因一般是“服务质量不可预期”),而至于监管的话题,之前的网约车和目前的共享单车都是好例子,没有几年的折腾是稳定不下来的(说真的,玩法一天一个样,也真是难为相关部门了……绝对不是讽刺)。

在另一个层面上 Airbnb 的策略看起来不错,那就是出境游,早在 2014 年 Airbnb 就和国内的穷游网走到了一起,这部分的表现让 Airbnb 的业务实现了数倍的增长,但真的要推进国内房源,Airbnb 还有很长的路要走,民宿并不是国人出行主要会考虑的入住方式,青旅和酒店已经吸引走了两头的客源,Airbnb 目前在国内只有 8 万个房源,相比全球超过 300 万房源,这个“大市场”还太小了。

评论提交成功!通过后将出现在下方评论区。
条评论
HakubunSun

好蠢的说......

2017 年 3 月 22 日 20:03
chifanfan

空中食宿不挺好的吗!?

2017 年 3 月 22 日 20:59
吴诗源

当年Google命名的时候一大堆人为什么不叫“狗狗”,哈哈。

2017 年 3 月 22 日 22:21
tcc

真的很烂,客服超差,打了很多电话都不通

2017 年 3 月 22 日 22:31
一面湖水

听着像个母婴网站

2017 年 3 月 23 日 10:19
登录
忘记密码?
绑定已有账户

已有账号