Bright Star是女导演Jane Campion拍摄的关于Jon Keats(济慈)的爱情传记影片。影片开始在一片自然之声之中,风阵阵吹拂着阳光下的草地,以及晾遍空处的白色衣物,你可以跟随Fanny一家走进19世纪。

由于是女导演的作品,显而易见的是整部电影的触感都极为柔软,处处可见对情节无甚巨大帮助但是美轮美奂的镜头,而一些关键性情节也拍得如诗如画。当然,这是一部讲述诗人的爱情故事的传记片,无论如何,怎么美妙都应该不为过。我尤其喜欢的是Keats去往法国后给Fanny寄信写到愿化作蝴蝶,以得数天亲昵,而Fanny则将自己的房间变为一个巨大的蝴蝶馆,蝴蝶停留在她们的胸口,然后死在屋子的角落里。这是一种带有献身式的神话主义的爱情,肉欲在济慈的想象中成为无穷尽的诗歌,留于现实的则是纯真美好而令人绝望的爱情。

而Fanny在花田中读信的一幕,更是令人神往。阳光,花丛,诗歌,以及爱情。他们在河畔柳荫下接吻的情景历历在目。爱上一个诗人,你会觉得爱情如此升华,以至于你都不能感到它竟然如此之美,而面对现实,窘困的生活,世俗的禁锢,誓约或是承诺都显得是虚构的。我感叹于Keats患病之后Brown禁止他们见面时,他们隔窗以纸笔交谈的片刻,那个隔着玻璃远远抛出的吻。多么美。

一切美好都是需要被破坏的。最终的结局来到,Fanny哭到不能呼吸,大喊着“妈妈”。

济慈英年早逝,25岁即死于肺结核。他的墓志铭写着:Here lies one whose name was written in water.他与Fanny之间的爱短暂而绵长。他为Fanny写下的诗篇“Bright Star”(灿烂的星)美妙绝伦。

以下是预告片及剧照:

最后附上Bright Star诗原文及查良铮译文:

Bright star – John Keats

Bright star, would I were stedfast as thou art—
Not in lone splendour hung aloft the night
And watching, with eternal lids apart,
Like nature’s patient, sleepless Eremite,
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth’s human shores,
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors—
No—yet still stedfast, still unchangeable,
Pillowed upon my fair love’s ripening breast,
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in a sweet unrest,
Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever—or else swoon to death.


灿烂的星 – 约翰·济慈

灿烂的星!我祈求像你那样坚定——
但我不愿意高悬夜空,独自
辉映,并且永恒地睁着眼睛,
像自然间耐心的、不眠的隐士,
不断望着海滔,那大地的神父,
用圣水冲洗人所卜居的岸沿,
或者注视飘飞的白雪,象面幕,
灿烂、轻盈,覆盖着洼地和高山——
呵,不,——我只愿坚定不移地
以头枕在爱人酥软的胸脯上,
永远感到它舒缓地降落、升起;
而醒来,心里充满甜蜜的激荡,
不断,不断听着她细腻的呼吸,
就这样活着,——或昏迷地死去。

标签:, , , , , , , ,